Skip to main content ZOË RENAUDIE

author: Krmpotich, Cara

title: Critical Cataloguing: Reperative Approaches to Heritage Documentation

abstract:

tags: database, collection-autochtone, collection-care, relation-care

theme: Théorie Critique

Présentation intervenant.e.s

Cara Krmpotich est anthropologue de musée, spécialisée dans la décolonisation et l’autochtonisation des pratiques muséales. Ses recherches portent sur la gestion des collections, la restitution et le patrimoine culturel, les liens de parenté et la culture matérielle, ainsi que les pratiques participatives.

La professeure Krmpotich est codirectrice de l’Alliance de recherche des Grands Lacs pour l’étude des arts et des cultures autochtones, un réseau interdisciplinaire de chercheurs issus des nations autochtones, des musées et des universités, qui s’engage à restituer le patrimoine culturel des Grands Lacs conservé dans les musées aux peuples, aux lieux et aux savoirs du territoire.

Elle est également coresponsable de DigiLabs, une initiative menée conjointement par des chercheurs et des professionnels de musées à Manchester et à Toronto, visant à mieux comprendre les enjeux d’équité, d’empathie et d’éthique dans les pratiques et la recherche en matière de patrimoine culturel numérique. (traduction de source : https://ischool.utoronto.ca/faculty-profile/cara-krmpotich/)

Notes

Cara Krmpotich travaille sur la muséologie engagée. A travaillé au Royaume-Uni et à Vancouver, maintenant basée à Toronto. Travaille sur land of waters. A situé son champs de recherche en Digital Heritage Situation et l’impact que cela peut avoir sur l’eau. Remercie son parcours et les gens qui l’accompagnent.

Cadre conceptuel initial : Mike exprime sa frustration face aux soins bureaucratiques (bureaucratic care) lors des tentatives de connexion avec les objets. Anxiété liée aux tableurs. Souhaite davantage de soins relationnels (relational care). Cara, gestionnaire de collections, discutera des directions à prendre pour aller vers ces soins relationnels.

Présentation de GRASAC ❤️

Rassemblements bi-annuels

Recherche en groupe au sein d’institutions.

Plateforme web

  • Anciennement base de données protégée par mot de passe (plus maintenant en raison du financement)
  • Les membres étaient contributeurs et utilisateurs
  • 2018 : Les Aînés ont demandé qu’elle soit publique, pour les jeunes autochtones et artistes
  • Novembre 2023 : ouverture

Questions soulevées : Quelle est notre responsabilité lors de la mise en ligne de données ? Tanya Amodosous : les archives coloniales mises en ligne. Quel est l’impact sur les communautés et comment penser cette approche de manière plus créative et bienveillante pour les personnes qui consultent ces archives ?

Comment traduire les connaissances expertes aux autres ?

Editathon


Évolution des bases de données
  1. Registre d’inventaire papier dans des carnets → listes
  2. Card catalogue : début des classifications pour créer des connexions entre objets (en anthropologie, généralement par matériaux)
  3. Digital relational database / Content Collection System : recherche et visualisation de relations. Conçu pour le personnel muséal, outils internes institutionnels.

Public : accès par interface frontale. Ex : MOA “Explore the globe” : recherche sur mappemonde.

Objets désobéissants (Disobedient objects) : objets qui ne correspondent pas aux formulaires. [Mieux que “œuvre complexe” ! Différence avec “unruly” et oeuvres variables ?]

Inbal Livne, conservatrice : devoir de diligence envers les personnes historiques ET le public contemporain.

Words Matter: An Unfinished Guide to Word Choices in the Cultural Sector - Ciraj Rassool

Le catalogue : la chose la plus permanente et souvent ce qui reste le plus longtemps dans une institution. Aussi ce qui est le plus difficile à modifier. Peu de personnes ont le droit d’y toucher. Donc les mots qu’on y met sont très importants.

Construction de structures textuelles

Formulaires avec champs - basés sur vocabulaires et thésaurus. Ex : RCIP/CHIN avec Nomenclature

Exemple problématique : Porte-bébé haudenosaunee, possiblement Seneca, au Musée national du Danemark.

  • Si forcé d’utiliser le formulaire :
    • Cradleboard (porte-bébé) : bien
    • En remontant la hiérarchie :
      • Child Carrier (porte-enfant) : vrai
      • Human Powered Vehicles (véhicules à propulsion humaine) : WTF ?!
      • Land Transportation T&E (équipement de transport terrestre) : WTF ?!
  • Il faut aller dans l’arrière-plan pour voir la hiérarchie.

Description réparatrice (Reparative description)

Définition (dictionary.archivists.org) :

  • n. Remédiation de pratiques ou données qui excluent, réduisent au silence, nuisent ou caractérisent mal les personnes marginalisées dans les données créées ou utilisées par les archivistes.
  • adj. Relatif à la remédiation de pratiques ou données qui excluent, réduisent au silence, nuisent ou caractérisent mal les personnes marginalisées.

Point crucial : NOUS POUVONS changer les vocabulaires car NOUS les avons écrits en premier lieu.

Comment bien cataloguer ?

= Toujours avoir Formulaire + Orientation/Guide + Vocabulaire/Thésaurus + MAIS AVEC Intention

Regarder d’autres vocabulaires comme Homosaurus ❤️

Chez GRASAC :

  • “Cultural belonging” fonctionne bien pour la côte ouest
  • Ici considérés comme des parents/relatives
  • Ex : le gaya (sac, poche) → RELATION CARE (soins relationnels)

Processus de 4 ans de description réparatrice

Plutôt qu’une description : avoir une introduction du parent/relative.

  • Donner une histoire vivante
  • “Réside actuellement dans un musée”
  • Parler de saisonnalité

7 langues sur la plateforme.

Exemple : Bird Stone au musée de l’Ontario : réunion de famille virtuelle. Mettre davantage les créateurs dans les introductions. Formuler des hypothèses.

[LE WEB SÉMANTIQUE pourrait aider avec ça !]

[Formulaire : tout est déconnecté.]

Soins bureaucratiques vs soins relationnels

Soins bureaucratiques : niveau de population, pas d’individus. “Vous avez 1 heure pour remplir 100 fiches de catalogue.”

Soins relationnels : comme avec les introductions. Ont dû ralentir. A changé leur façon de voir le bureaucratique.

Anderson : approche la collection et la muséologie avec conscience [qui ?]

Pratiques :

  • Écrire des introductions au lieu de descriptions dans les catalogues
  • Décrire avec intention
  • Écriture créative pour le catalogage
  • Ont essayé d’écrire en mohawk d’abord. N’a pas donné les mêmes résultats.

Exercice pratique proposé

Invitation à faire l’exercice sur un de nos objets.

Ma proposition : Montre électronique Casio

Modèle Casio électronique WR en métal de prix abordable. C’est un outil qui indique l’heure telle que créée par les Occidentaux (en AM/PM et 24h). Elle permet aussi de chronométrer et de mettre des alarmes, avec rétroéclairage pour voir l’heure dans le noir. En 2025, depuis peut-être quelques années, c’est un symbole des lesbiennes, personnes non binaires et/ou queer. Le modèle large comme celui-ci indique souvent l’appartenance à un style masc ou soft-masc.

Écrit depuis l’objet : “Je suis un outil symbole de la productivité, mais j’ai été adopté comme symbole d’une communauté marginalisée. J’ai été offert à ma première porteuse par son amoureuse.”

Liberté d’écriture créative

La liberté d’écriture créative ouvre des possibilités.

Exemple : Sac à dos sur une étagère. D’un enfant ayant survécu au passage du Mexique aux États-Unis. Biographie de l’objet, pas seulement description des matériaux.

[Comment les descriptions, la documentation viennent dans le catalogue. Faire de la description créative des objets dans le cours. Se mettre à la place de l’objet.]

Questions méthodologiques et épistémologiques

Comment savons-nous ce que nous savons ?

Comment travailler avec CIDOC avec des langages pensant en verbes ?

Cara cherche des projets travaillant sur le web sémantique pour les MUSÉES.

CRSH : ne finance pas les bases de données mais les plateformes oui.

[Méta-ontologie : Pourquoi faire des méta-ontologies ? Pas des petites ontologies par sujet qu’on appelle ? Mettre l’accent sur le micro au lieu du macro dans ma thèse.]

Lien avec la thèse

Liens avec ma thèse

Pertinence directe pour mon projet de recherche

1. Micro-ontologies vs méta-ontologies

La conférence renforce ma réflexion sur l’approche micro plutôt que macro. Tout comme GRASAC privilégie les introductions individuelles des objets-parents plutôt qu’une classification bureaucratique globale, ma thèse pourrait argumenter pour :

  • Des ontologies spécifiques et contextualisées plutôt qu’une méta-ontologie universelle
  • Une attention aux particularités et relations plutôt qu’aux catégories englobantes
  • Le web sémantique comme outil permettant de relier ces micro-ontologies sans les écraser dans une structure unique

2. Description avec intention vs description bureaucratique

Parallèle central : La tension entre soins bureaucratiques et soins relationnels s’applique directement à la modélisation ontologique.

Dans ma thèse :

  • Questionner les structures de métadonnées “neutres” qui imposent des hiérarchies problématiques (ex : porte-bébé → véhicule à propulsion humaine)
  • Explorer comment le web sémantique peut permettre des descriptions intentionnelles et contextualisées
  • Analyser comment CIDOC-CRM, pensé en verbes/relations, pourrait mieux servir les soins relationnels que les taxonomies rigides

3. Objets désobéissants et limites des formulaires

Contribution théorique possible :

  • Les “disobedient objects” révèlent les limites des structures de données prescriptives
  • Ma thèse peut théoriser comment le web sémantique permet aux objets de “déborder” des catégories
  • Le modèle relationnel (CIDOC) vs le modèle hiérarchique (nomenclatures)

4. Écriture créative et catalogage

Innovation méthodologique :

  • Intégrer l’écriture créative comme pratique de description légitime dans les musées
  • Ma thèse pourrait proposer comment encoder ces “introductions” narratives dans le web sémantique
  • Question : comment le RDF peut-il accommoder la multiplicité des voix (objet qui parle de lui-même, communauté qui le contextualise, etc.) ?

5. Multilingualité et épistémologies autochtones

L’expérience de GRASAC (écrire en mohawk d’abord = résultats différents) souligne :

  • Les langues encodent des ontologies différentes
  • Ma thèse doit considérer : comment le web sémantique peut supporter des structures conceptuelles non-occidentales ?
  • Comment CIDOC se comporte avec des langages “pensant en verbes”

6. Responsabilité éthique des données ouvertes

  • Le web sémantique n’est pas neutre : il peut reproduire ou contester les structures coloniales
  • Nécessité d’une approche critique des Linked Open Data
  • Comment concevoir des systèmes qui permettent le contrôle communautaire des données ?

7. “Comment savons-nous ce que nous savons ?”

Cette question épistémologique est au cœur de mon projet :

  • Le catalogage encode des régimes de vérité
  • Les métadonnées ne sont jamais descriptives, toujours performatives
  • Ma thèse peut analyser comment différents modèles de données (formulaires vs graphes sémantiques) produisent différents types de savoir

Questions de recherche émergentes

  1. Comment le web sémantique peut-il encoder les relations de parenté avec les objets plutôt que les relations de propriété ?

  2. Quelles sont les affordances et limites de CIDOC-CRM pour supporter une muséologie décoloniale ?

  3. Comment concevoir des systèmes qui permettent aux objets d’être “désobéissants” tout en restant trouvables/interrogeables ?

  4. Comment passer de la description à l’introduction dans un contexte de données liées ?

Ma thèse peut contribuer à penser le web sémantique non comme outil de standardisation universelle, mais comme infrastructure permettant la coexistence de multiples ontologies situées, créatives, et décoloniales.

online local

©2026 Zoë Renaudie avec l'aide d'Evan Renaudie. Les polices utilisées sont Manifont Grotesk (c) CUTE Sophie Vela, Max Lillo et al. et DM Sans (c) OFL Camille Circlude, Eugénie Bidaut, Mariel Nils, Bérénice Bouin, merci au travail de Bye-Bye Binary